THE BLACK AEROPLANE
3.
Two Stories about Flying
THE BLACK AEROPLANE
• Frederick Forsyth
The moon was coming up in the east, behind me , and stars were shining in the clear sky above me . There wasn't a cloud in the sky . I was happy to be alone high up above the sleeping countryside . I was flying my old Dakota aeroplane over France back to England . I was dreaming of my holiday and looking forward to being with my family . I looked at my watch : one thirty in the morning.
हिन्दी अनुवाद –
मेरे पूर्व में चन्द्रन ऊपर आ रहा था तथा मेरे ऊपर साफ आकाश में सितारे चमक रहे थे आकाश में एक भी बादल नहीं था, सोते हुए देहात के ऊपर ऊँचाई पर मैं अकेला होकर भी प्रसत्र था । मैं अपना डाकोटा वायुयान फ्रांस के ऊपर से वापिस इंग्लैण्ड की ओर उड़ा रहा था । मैं अपनी छुट्टियों का स्वप्न देख रहा था तथा अपने परिवार के साथ होने के लिए उत्सुक था । मैंने अपनी घड़ी देखी; समय था प्रातः डेढ़ बजे का।
'I should call Paris Control soon , ' I thought . As I looked down past the nose of the aeroplane, I saw the lights of a big city in front of me . I switched on the radio and said , " Paris Control , Dakota DS 085 here . Can you hear me ? I'm on my way to England . Over."
हिन्दी अनुवाद –
मैने सोचा मुझे शीघ्र ही पेरिस नियन्त्रण कक्ष से बात करनी चाहिए ; जैसे ही मैंने वायुयान के अगले भाग से आगे देखा , मैने अपने सामने बड़े शहर का प्रकाश देखा । मैंने रेडियो चलाया तथा कहा : " पेरिस नियंत्रण कक्ष डाकोटा डी.एस 088 है क्या । आप मुझे सुन सकते हैं ? मैं इंग्लैंड जा रहा हूं । समाप्त'।
The voice from the radio answered me immediately " DS 088 , I can hear you . You ought to turn twelve degrees west now, DS 088. Over."
हिन्दी अनुवाद –
रेडियो पर आवाज ने उत्तर दिया : डि एस . 088. में तुम्हें सुन सकता हूँ । अब तुम्हें बारह डिग्री पश्चिम को मुड़ जाना चाहिए , डी.एस. 088. समाप्त।
I checked the map and the compass , switched over to my second and last fuel tank, and turned the Dakota twelve degrees west towards England .
हिन्दी अनुवाद –
मैंने मानचित्र तथा दिशा सूचक यन्त्र को देखा , दूसरा तथा अन्तिम ईंधन का टैंक चालू किया तथा डाकोटा को बारह डिग्री पश्चिम इंग्लैण्ड की ओर मोड़ा ।
'I'll be in time for breakfast , ' I thought . A good big English breakfast ! Everything was going well - it was an easy flight.
हिन्दी अनुवाद –
" मैं नाश्ते के ठीक समय पहुँच जाऊँगा , " मैंने सोचा । एक अच्छा बड़ा अंग्रेजी नाश्ता । सभी कुछ ठीक था यह एक सरल उड़ान थी।
Paris was about 150 kilometres behind me when I saw the clouds. Storm clouds. They were huge. They looked like black mountains standing in front of me across the sky. I knew I could not fly up and over them, and I did not have enough fuel to fly around them to the north or south.
हिन्दी अनुवाद –
जब मैंने बादल देखे पेरिस 150 किमी मेरे पीछे था , आंधी वाले बादल । वे बहुत बड़े थे । वे मेरे सामने आकाश में खड़े हुए काले पर्वत जैसे प्रतीत हो रहे थे । मैं जानता था कि मैं उनके ऊपर से नहीं उड़ सकता था । तथा उत्तर या दक्षिण की ओर बादलों का चक्कर लगाने का पर्याप्त ईंधन मेरे पास नहीं था ।
"I ought to go back to Paris , " I thought, but I wanted to get home. I wanted that breakfast.
हिन्दी अनुवाद –
मुझे पेरिस लौटना चाहिए , ' मैंने सोचा , पर मैं घर जाना चाहता था । मुझे वह नाश्ता चाहिए था । '
‘I’ll take the risk,’ I thought, and flew that old Dakota straight into the storm.
हिन्दी अनुवाद –
"मैं जोखिम उठाऊँगा , ” मैंने सोचा , तथा उस पुराने डाकोटा को सीधे आंधी में उठाया ।
Inside the clouds, everything was suddenly black. It was impossible to see anything outside the aeroplane. The old aeroplane jumped and twisted in the air. I looked at the compass. I couldn’t believe my eyes: the compass was turning round and round and round. It was dead. It would not work! The other instruments were suddenly dead, too. I tried the radio.
हिन्दी अनुवाद –
बादलों के बीच अचानक सभी कुछ काला था। वायुयान के बाहर कुछ सभी देखना असम्भव था। पुराना वायुयान हवा में उछला तथा मुड़ा। मैंने दिशासूचक यन्त्र देखा। मैं अपनी आंखो पर विश्वास नहीँ कर सकता था। दिशा सूचक यन्त्र भी अचानक खराब हो गए । दूसरे यन्त्र भी अचानक खराब हो गए। मैंने रेडियों चलाने का प्रयत्न किया।
“Paris Control? Paris Control? Can hear me?”
हिन्दी अनुवाद –
"पेरिस नियंत्रण कक्ष? क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
There was no answer. The radio was dead too. I had no radio, no compass, and I could not see where I was. I was lost in the storm. Then, in the black clouds quite near me, I saw another aeroplane. It had no lights on its wings, but I could see it flying next to me through the storm. I could see the pilot’s face — turned towards me. I was very glad to see another person. He lifted one hand and waved.
हिन्दी अनुवाद –
कोई उत्तर नहीं मिला। रेडियो भी खराब था। मेरे पास न रेडियो था, न दिशा यन्त्र तथा में देखा भी नहीं सकता था की मैं कहा हूं। मैं आंधी में खो गया था।
तब अपने काफी समीप काले बादलों में मैने एक दूसरा वायुयान देखा। उसके परों पर प्रकाश नहीं था, पर मैं उसे अपने आगे आंधी में उड़ता देख सकता था। मैं चालक चेहरा अपनी ओर मुड़ा हुआ देख सकता था। दूसरे व्यक्ति को देखकर मैं प्रसन्न था। उसने एक हाथ उठाया तथा हिलाया।
“Follow me,” he was saying. “Follow me.”
‘He knows that I am lost,’ I thought. ‘He’s trying to help me.’
हिन्दी अनुवाद –
"मेरे पीछे आओ" वह कह रहा था। "मेरे पीछे आओ"
वह जनता था की मैं खो (तूफान में) चुका हूं। मैंने सोचा, वह मेरी सहायता करने की कोशिश कर रहा है।
He turned his aeroplane slowly to the north, in front of my Dakota, so that it would be easier for me to follow him. I was very happy to go behind the strange aeroplane like an obedient child.
हिन्दी अनुवाद –
उसने धीरे-धीरे अपना वायुयान उत्तर की और मेरे डाकोटा के आगे मोड़ा ताकि मेरे लिये उसके पीछे जाना अधिक सरल हो सके। एक आज्ञाकारी बच्चे की भांति उस अजनबी वायुयान के पीछे जाते हुए मैं प्रसन्न था।
After half an hour the strange black aeroplane was still there in front of me in the clouds. Now there was only enough fuel in the old Dakota’s last tank to fly for five or ten minutes more. I was starting to feel frightened again. But then he started to go down and I followed through the storm.
हिन्दी अनुवाद –
आधे घण्टे बाद भी वह अजनबी काला वायुयान बादलों में मेरे आगे था। अब केवल पांच या दस मिनट और उड़ने का पेट्रोल पुराने डकोटा में बचा था। मुझे फिर डर लगने लगा था। परन्तु तब उसने नीचे जाना आरम्भ किया तथा मैं आंधी में से उसके पीछे गया।
Suddenly I came out of the clouds and saw two long straight lines of lights in front of me. It was a runway! An airport! I was safe! I turned to look for my friend in the black aeroplane, but the sky was empty. There was nothing there. The black aeroplane was gone. I could not see it anywhere.
हिन्दी अनुवाद –
अचानक मैं बादलों से बाहर आया तथा मैंने अपने आगे प्रकाश की दो लंबी क़तारें देखी। यह उड़ान पट्टी थी। मैं काले बादलों में अपने मित्र को ढूंढने के लिए मुड़ा पर आकाश खाली था। काला हवाई जहाज जा चुका था। मुझे वह कहीं दिखाई नहीं दिया।
I landed and was not sorry to walk away from the old Dakota near the control tower. I went and asked a woman in the control centre where I was and who the other pilot was. I wanted to say ‘Thank you’.
हिन्दी अनुवाद –
मैं नीचे उतरा तथा नियंत्रण कक्ष के पास पुराने डाकोटा से बाहर चलने का मुझे अफसोस नहीं था। मैं नियंत्रण केंद्र गया तथा मैंने एक स्त्री से पूछा कि मैं कहां था तथा दूसरा यान चालक कौन था। मैं उसे धन्यवाद करना चाहता था।
She looked at me very strangely, and then laughed.
“Another aeroplane? Up there in this storm? No other aeroplanes were flying tonight. Yours was the only one I could see on the radar.”
हिन्दी अनुवाद –
उसने विचित्र से मेरी ओर देखा तथा वह हंस दी।
'दूसरा वायुयान? इस आंधी में ऊपर? आज रात कोई दूसरा वायुयान नहीं उड़ रहा था।
So who helped me to arrive there safely without a compass or a radio, and without any more fuel in my tanks? Who was the pilot on the strange black aeroplane, flying in the storm, without lights?
हिन्दी अनुवाद –
इसलिए किसने मुझे वहां और बिना दिशा सूचक यंत्र या रेडियो तथा टैंक में और अधिक इंजन ना होते हुए भी पहुंचने में सहायता की थी? उस काले अजनबी वायुयान में बिना प्रकाश के उड़ने वाला वायुयान चालक कौन था?